2017年3月24日,在中国人民大学,欧盟驻华代表团、意大利驻华使馆和中国人民大学共同举办活动,纪念《罗马条约》缔结60周年。中国人民大学党委书记靳诺、意大利驻华大使谢国谊、欧盟驻华代表团团长史伟发表了演讲。多位中国权威的国际关系界专家学者也进行了发言,其中包括中国人民大学国际关系学院副院长金灿荣和复旦大学的让·莫内讲席教授陈志敏。欧盟各成员国的驻华使节,各界人士和近200名学生参加了本次研讨会。
庆祝《罗马条约》缔结60周年系列活动,使中国的年轻人不仅在经济上,也在政治上更加了解欧盟的现状。在活动中,讲述已经取得的进步及一体化进程为欧洲公民带来的新机遇,并讨论未来面临的挑战。这些都是本次纪念欧盟六十周年研讨会的目的。中国也关注着欧洲,并意识到了当前欧洲所面临的挑战。在罗马举办庆祝活动的前夕,从北京传递出了对重启欧洲一体化进程的鼓励和支持。
中国人民大学党委书记靳诺
“那些已经居住在欧洲的人们,尤其是年轻人,才是欧洲一体化不会逆转的保证。从明天开始,《罗马宣言》通过之后,欧盟的关注点和努力方向将会指向他们,而意大利也希望能为重启欧洲一体化进程作出贡献”,意大利驻华大使谢国谊(Ettore Sequi)在他所致的开幕辞中指出。
欧盟驻华代表团团长史伟大使也以同样的思路对伦敦事件表达了他的看法“如今,欧洲正面临着全球性的挑战,这些挑战并非止步于欧洲境内。解决的办法就是欧洲的统一,这样我们才能够应对对社会和文化的威胁”。
此次研讨会还与欧洲大学学院、欧盟各机构、意大利外交部和安莎社的档案馆合作,进行了“一个日益统一的欧洲:《罗马条约》留给今日欧洲的遗产”展览,并已于3月16日在罗马开幕。“这次展览是想通过文件、图片和各种证据追溯欧洲一体化从《文托泰内宣言》到今天的整个历史”谢国谊大使指出。“这是一场巡回展,几乎在全世界都能看到,这要归功于意大利的外交网络。而在中国,除了在各所高校巡回展出外,我们还将展览内容上传到了社交平台微信上,向所有人开放,只要扫描相关二维码即可观看”。
Delegazione Europea e Ambasciata d’Italia in Cina insieme per commemorare il 60 anniversario dei Trattati di Roma.Celebrare il 60mo anniversario dei Trattati di Roma e avvicinare i giovani cinesi alla realtà dell’Unione Europea, soggetto economico ma anche politico. Raccontare i progressi e le nuove opportunità generate dal processo di integrazione per i cittadini europei e ragionare sulle sfide del futuro. Questi alcuni degli obiettivi di EU@60, seminario organizzato dalla Delegazione Europea e dall’Ambasciata d’Italia in Cina venerdi 24 marzo, all’Università Renmin di Pechino, alla vigilia dello storico anniversario.
Un’intera mattinata dedicata alla memoria ma anche al confronto e alla progettazione del futuro, attraverso il dialogo con i giovani, esteso anche alle prospettive dei rapporti UE-Cina.
Introdotti dai discorsi dell’Ambasciatore d’Italia in Cina, Ettore Sequi, del Capo Delegazione UE a Pechino, Hans Dietmar Schweisgut e delle alte cariche universitarie, sono intervenute alcune tra le più autorevoli voci accademiche cinesi nell’ambito delle relazioni internazionali, tra cui il prof. JinCanrong, Vice-Direttore del Dipartimento Studi internazionali della Renmin, e il prof. Chen Zhimin, cattedra Jean-Monnet presso l’Università Fudan di Shanghai. Presenti, di fronte ad un pubblico di quasi 200 studenti, anche tutti gli Ambasciatori dei Paesi UE.
“Sono le persone, ed in particolare i giovani che già vivono l'Europa, ad essere la garanzia della irreversibilità della sua integrazione. Verso di essi saranno diretti l'attenzione e l'impegno dell'Unione a partire da domani, dopo l’approvazione della Dichiarazione di Roma, che l’Italia auspica possa contribuire a rilanciare il processo di integrazione", ha osservato il Capo Missione italiano nel suo intervento di apertura. Sulla stessa linea anche l’Amb. Schweisgut, secondo cui, con un pensiero anche agli eventi di Londra “l’UE sta affrontando oggi sfide globali che non si fermano ai suoi confini. Ma la soluzione si trova in un’Europa unita, capace di affrontare anche le minacce alla società e alla cultura”.
Ad arricchire il Seminario anche la mostra “Ever closer Union, un’Europa sempre più unita” nata dalla collaborazione tra l’Istituto Universitario Europeo, le Istituzioni UE, e i servizi archivistici della Farnesina e dell’ANSA, già inaugurata a Roma il 16 marzo scorso. “La mostra vuole ripercorrere attraverso documenti, immagini e testimonianze l’intera storia dell’integrazione europea, dal Manifesto di Ventotene a oggi” ha sottolineato l'Ambasciatore Sequi. “La sua natura e’ itinerante, perche’ grazie alla rete diplomatica italiana, essa sarà visibile in quasi tutto il mondo. E qui in Cina oltre a favorire la sua circuitazione in diversi Atenei, l’abbiamo resa virtuale, caricando i contenuti sulla piattaforma social wechat e rendendola accessibile a tutti con la sola scansione del suo QR code”.
Anche la Cina osserva l’UE con attenzione e consapevolezza delle sfide attuali. Alla vigilia delle celebrazioni di Roma, da Pechino è partito un messaggio di incoraggiamento e sostegno al rilancio del processo di integrazione.