8月28日,在意大利都灵举行了一场“阿马特里切式”意大利面义卖慈善活动,所得将用于帮助意大利地震灾民。意大利列蒂省的阿马特里切是意大利中部地震的震中,灾情较为严重,目前已有将近300人死亡。
在今次地震中遭受严重破坏的山城阿马特里切镇Amatrice,是位于海拔955米高的美食山城,当地是意大利名菜茄汁烟肉意大利面spaghetti all'amatriciana的原产地。是意大利人的避暑胜地,去年获选为意大利最美丽的历史市镇之一。
该镇山区的牧人家庭,喜欢用牧场的绵羊奶制成的奶酪,加上切成薄片或小粒的猪颊烟熏干肉,然后配搭面条,香浓多汁成为经典美食。从美洲来的西红柿在18世纪逐渐普及,阿马特里切人也把它当成原料,逐渐演变成现在的茄汁烟肉意大利面版本,成为世界各地意大利餐厅中常见的菜肴。
这种由西红柿酱、风干猪面颊肉和奶酪等为主料的“阿马特里切式”意大利面风味十足。多亏保罗·坎帕纳,来自意大利首都的图形艺术家,根据他在Facebook上发起了一项活动,其正在鼓励餐馆把amatriciana在菜单上,并从出售给救助基金为地震遇难者的每道菜捐赠2欧元。
目前,已经有超过700家意大利餐厅把“阿马特里切式”意大利面加入到菜单,表示对地震灾民的一种支持。
“我非常重视阿马特里切,”他说。“在新年前夕,我去年在罗马酒店这是最好的amatriciana在村里吃过晚饭,今天有什么它离开了。”
但是这一切和谐的景象被查理周刊的讽刺漫画改变。
被指刊登侮辱伊斯兰教先知漫画而于去年初遭受恐袭的巴黎《查理周刊》(Charlie Hebdo),又再引起争议,在最新一期中刊登漫画,把上周意大利大地震的灾民与其中一个灾区阿马特里切镇著名的茄汁烟肉意粉相提并论。这幅漫画引起公愤。意大利政府高官和民众都大感不满,批评该杂志在灾民的伤口上撒盐。
这幅引起争议的漫画标题为《意大利式地震》,描绘一男一女地震伤者。
男性灾民的头和手都有血迹,包上绷带,上面有一行字写道:“西红柿酱通心粉”。
女性灾民蓬头垢面,刻意突出一对乳房,上面的一行字写道:“奶汁烤通心粉”。他们身边有一堆类似意大利千层面的形状,但每一层都伸出人手和人脚,令人联想起地震后许多楼房变成瓦砾,压住许多人。
上面有一行字写道:“烤宽面条”。
这幅漫画在全球各地引起激烈回响。许多网民在社交网站上留言,对《查理周刊》的表达手法表达不满,批评该杂志编采人员对地震死伤者的不尊敬。此次地震的重灾区阿马特里切镇几乎被夷为平地,对于这幅画,镇长皮罗奇(Sergio Pirozzi)说,“这真是令人讨厌、局促不安。”
他表示, “我对嘲讽的漫画没有什么意见,但对于死者和不幸的灾难,不该开玩笑。我想这令人不快的漫画并不代表其他法国人的真正感受。”